Shon (redshon) wrote,
Shon
redshon

Categories:

Римские невозвращенцы

Предисловие


В 1941 году англичанин Гомер Дабс, читая китайские летописи, обнаружил в них описание странных воинов. По всем признакам получалось, что китайцы описывали римских легионеров. Мой учитель А. И. Зайцев, узнав о моем любопытстве к этому вопросу, отослал меня в 1992 году к энциклопедии Pauly-Wissova, сопроводив недвусмысленным комментарием, что «о serica и серах уже давно все выскребано Херрманном».
Лет тридцать меня мучила одна историческая загадка. Любая гражданская война в мировой истории всегда сопровождается эмиграцией. Исключение лишь одно: Гражданская война в Риме. Шла почти сто лет, а про эмиграцию из Рима мы не знаем ничего. Кажется, я нашел ответ на загадку, и если я прав, то мировую историю надо переписывать.
Уверен, зная о моем давнем интересе к истории и языкам Центральной и Восточной Азии, а также опыте работы в Музее антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) при Институте этнографии АН СССР им. Миклухо-Маклая, Зайцев поссорил меня с Херрманном намеренно. Направившись его посылом, не бросая штудий классического филолога, я кропотливо прояснял, что знали об античной Европе современники на Востоке. Я благодарен Александру Иосифовичу.
Я благодарен всем востоковедам, которые воплощали замысел Д. А. Ольдерогге 1950-х годов, названный спецпостановлением президиума АН СССР темой особой важности. Нельзя не упомянуть здесь и вклад Н. И. Конрада.
Приземленному отношению своему к загадкам языков я обязан Ю. В. Кнорозову. Я благодарен Юрию Валентиновичу.
Умение глядеть на прошлое глазами его участников мне передали Л. Н. Гумилев и И. М. Дьяконов. Я благодарен Льву Николаевичу и Игорю Михайловичу.
Первые твердые выводы появились у меня после знакомства с трудами В. А. Вельгуса. Я благодарен Виктору Андреевичу.
Окончательно картинка сложилась в моей голове после прочтения работ Л. А. Боровковой. Я благодарен Людмиле Акимовне.
В 2011 году в петербургском журнале для ученых «Клио» С. Н. Полторака появилась моя статья «Римская эмиграция в Центральной Азии». Я благодарен Сергею Николаевичу.
Мой учитель, Л. С. Клейн, отнесся к моим выкладкам с недоверием. Он написал так в личном письме: «Прочел. Но я уже говорил, что отождествление римлян с тохарами абсолютно невозможно. Потому что тохарские языки — это отдельная ветвь индоевропейских, отделившаяся сразу после хетто-лувийских, то есть в глубочайшей древности, а римляне говорили на латыни, развившейся из италийской ветви, и обратного хода в эволюции не бывает. Латынь не может снова проделать путь к праиндоевропейскому и чуть от него отойти в иную сторону. Как человек не может снова стать питекантропом. Он может, как угодно деградировать, но он будет другим. А тохарские языки хорошо исследованы, о них многое известно. Вот Ковалев открыл в Синьцзяне новую культуру, чемурчекскую, III тыс. до н. э. с точными аналогиями (керамика и статуи) во Франции более раннего времени. Это реальный кандидат на тохаров. Пока речь идет о римлянах — всё хорошо, как только гипотезы в чуждую область — дилетантизм».
Бесспорна остроумность сравнения развития человеческого вида с развитием латинского языка. Как бесспорен вывод, сделанный Л. С. Клейном в его антропологическом "Путешествии в перевернутый мир" в журнале "Нева" (№4, 1989), вывод, особо ценимый всеми этнографами, социологами и обществоведами: человек не изменился со времени верхнего палеолита. То есть, суть человека не меняется, если в питекантропе что-то было человеческое, то каждый может это найти в себе и ныне.
Памятуя, как тщательно работал с греческим языком сам Клейн, создавая свою «Анатомию Илиады», я еще раз проштудировал все те работы археологов и лингвистов, на которые он мне указывал. И освежил в памяти то, на что мне указывал мой учитель Ю. В. Откупщиков. Я благодарен Льву Самойловичу и Юрию Владимировичу.
В 2012 году я не смог убедить всех коллег-классиков, что слово margo в латинском языке является заимствованием. Я был подавлен.
Несколько облегчало мое положение хорошее знакомство с религиозными текстами, трудами евангелистов, святых отцов, раввинов, так называемых учителей востока. Я благодарен Будде, Лао Цзы, Рам Джи, преподавателям Института Иудаики, где я учился в 1992–93 гг. по специальности «Тора и Талмуд», и создателям замечательных словарей Ю. Н. Рериху и И. М. Ошанину. Меня утешали примеры жизней моих учителей Н. В. Шебалина и Ю. П. Малинина. Я благодарен Юрию Павловичу и Никите Виссарионовичу.
Выход из подавленности подсказал мне мой учитель и живой патриарх кафедры классической филологии СПбГУ В. С. Дуров, любопытство, благосклонность, советы и помощь которого вообще вернули меня в эту тему: «Напишите книгу». Я благодарен Валерию Семеновичу.
Книгу эту вы читаете.

Часть I. Врастание и укоренение
Пленные и беглецы

Margo и маргарита
Вино и еда
Женщины и дети
По следу Красса
Гораций
Ordo в Китае
Кельты и греки
Янус и Будда
Tags: книги, римская эмиграция, римские пленные
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author