Shon (redshon) wrote,
Shon
redshon

Categories:

Наткнулся на любопытную статью

Китаец сетует, что переводчики Михаила Афанасьевича Булгакова не могут подобрать китайского слова к русскому ведьма, которым писатель называет Маргариту. А все потому, что китайцы не понимают, что Булгаков описывает существо, расписанное еще Пу Сунь Лином. В русском переводе -- лисицу.
И вот еще любопытное. За достоверность не ручаюсь, надо проверять, но суть сказана верно:
Один из случаев, описанный известным тайваньским корреспондентом и публицистом Линем Чиньсюанем, очень хорошо показывает, что такое настоящее милосердие.
Когда солдаты китайской компартии вторглись в Тибет, они массово убивали лам. Один молодой солдат с винтовкой приблизился к ламе и прицелился в него. Лама громко крикнул: «Молодой человек, пожалуйста, подожди!» В тот самый миг лама вылетел из своего тела, перевернулся в воздухе и исчез, а сидящее тело завалилось набок бездыханным. На щеках у него были слёзы.
Далее автор объясняет этот случай: В буддизме считается, что за убийство ламы душа человека попадает в вечный ад Avici1, откуда он больше никогда не сможет переродиться. Видя, что тот молодой человек не понимает, что делает, лама не хотел, чтобы он пострадал и поэтому сам прекратил свою жизнь, не дав ему совершить такой большой грех. При этом лама также прекрасно знал, что самоубийство это тоже большой грех и, тем не менее, милосердие его было столь велико, что он не думал о себе. Слёзы на теле ламы отражали его жалость к тем людям, которые не ведали, что творили.

Все как с Христом и Архимедом.
1. Любопытно, нет ли здесь связи с латинским avus, i, m 1) дед; 2) предок? Она была бы разумной, ведь умирающий проходит перед предками и нет дурного поступка, за который бы перед ними не пришлось держать ответ.
Какой же все-таки ад, ужас, Гражданские войны в Риме. Почти сто лет, мрака. И потом не светлее. Как и сейчас в России: уже скоро сто лет братоубийства и крысятничества.
Tags: китай, китайцы
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author